سورة الواقعة
Al-Waaqia
The Inevitable
Meccan · 96 verses
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
Translation
When the Occurrence occurs,
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
Translation
There is, at its occurrence, no denial.
خَافِضَةٌۭ رَّافِعَةٌ
Translation
It will bring down [some] and raise up [others].
إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّۭا
Translation
When the earth is shaken with convulsion
وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّۭا
Translation
And the mountains are broken down, crumbling
فَكَانَتْ هَبَآءًۭ مُّنۢبَثًّۭا
Translation
And become dust dispersing.
وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًۭا ثَلَٰثَةًۭ
Translation
And you become [of] three kinds:
فَأَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
Translation
Then the companions of the right - what are the companions of the right?
وَأَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
Translation
And the companions of the left - what are the companions of the left?
وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ
Translation
And the forerunners, the forerunners -
أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
Translation
Those are the ones brought near [to Allah]
فِى جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Translation
In the Gardens of Pleasure,
ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
Translation
A [large] company of the former peoples
وَقَلِيلٌۭ مِّنَ ٱلْءَاخِرِينَ
Translation
And a few of the later peoples,
عَلَىٰ سُرُرٍۢ مَّوْضُونَةٍۢ
Translation
On thrones woven [with ornament],
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَٰبِلِينَ
Translation
Reclining on them, facing each other.
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌۭ مُّخَلَّدُونَ
Translation
There will circulate among them young boys made eternal
بِأَكْوَابٍۢ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍۢ مِّن مَّعِينٍۢ
Translation
With vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring -
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
Translation
No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated -
وَفَٰكِهَةٍۢ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
Translation
And fruit of what they select
وَلَحْمِ طَيْرٍۢ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
Translation
And the meat of fowl, from whatever they desire.
وَحُورٌ عِينٌۭ
Translation
And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes,
كَأَمْثَٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
Translation
The likenesses of pearls well-protected,
جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
Translation
As reward for what they used to do.
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا تَأْثِيمًا
Translation
They will not hear therein ill speech or commission of sin -
إِلَّا قِيلًۭا سَلَٰمًۭا سَلَٰمًۭا
Translation
Only a saying: "Peace, peace."
وَأَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ
Translation
The companions of the right - what are the companions of the right?
فِى سِدْرٍۢ مَّخْضُودٍۢ
Translation
[They will be] among lote trees with thorns removed
وَطَلْحٍۢ مَّنضُودٍۢ
Translation
And [banana] trees layered [with fruit]
وَظِلٍّۢ مَّمْدُودٍۢ
Translation
And shade extended
وَمَآءٍۢ مَّسْكُوبٍۢ
Translation
And water poured out
وَفَٰكِهَةٍۢ كَثِيرَةٍۢ
Translation
And fruit, abundant [and varied],
لَّا مَقْطُوعَةٍۢ وَلَا مَمْنُوعَةٍۢ
Translation
Neither limited [to season] nor forbidden,
وَفُرُشٍۢ مَّرْفُوعَةٍ
Translation
And [upon] beds raised high.
إِنَّآ أَنشَأْنَٰهُنَّ إِنشَآءًۭ
Translation
Indeed, We have produced the women of Paradise in a [new] creation
فَجَعَلْنَٰهُنَّ أَبْكَارًا
Translation
And made them virgins,
عُرُبًا أَتْرَابًۭا
Translation
Devoted [to their husbands] and of equal age,
لِّأَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ
Translation
For the companions of the right [who are]
ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
Translation
A company of the former peoples
وَثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْءَاخِرِينَ
Translation
And a company of the later peoples.
وَأَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
Translation
And the companions of the left - what are the companions of the left?
فِى سَمُومٍۢ وَحَمِيمٍۢ
Translation
[They will be] in scorching fire and scalding water
وَظِلٍّۢ مِّن يَحْمُومٍۢ
Translation
And a shade of black smoke,
لَّا بَارِدٍۢ وَلَا كَرِيمٍ
Translation
Neither cool nor beneficial.
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
Translation
Indeed they were, before that, indulging in affluence,
وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
Translation
And they used to persist in the great violation,
وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
Translation
And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
Translation
And our forefathers [as well]?"
قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْءَاخِرِينَ
Translation
Say, [O Muhammad], "Indeed, the former and the later peoples
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ
Translation
Are to be gathered together for the appointment of a known Day."
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
Translation
Then indeed you, O those astray [who are] deniers,
لَءَاكِلُونَ مِن شَجَرٍۢ مِّن زَقُّومٍۢ
Translation
Will be eating from trees of zaqqum
فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
Translation
And filling with it your bellies
فَشَٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
Translation
And drinking on top of it from scalding water
فَشَٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
Translation
And will drink as the drinking of thirsty camels.
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
Translation
That is their accommodation on the Day of Recompense.
نَحْنُ خَلَقْنَٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
Translation
We have created you, so why do you not believe?
أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
Translation
Have you seen that which you emit?
ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَٰلِقُونَ
Translation
Is it you who creates it, or are We the Creator?
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
Translation
We have decreed death among you, and We are not to be outdone
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ
Translation
In that We will change your likenesses and produce you in that [form] which you do not know.
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
Translation
And you have already known the first creation, so will you not remember?
أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
Translation
And have you seen that [seed] which you sow?
ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
Translation
Is it you who makes it grow, or are We the grower?
لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَٰهُ حُطَٰمًۭا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
Translation
If We willed, We could make it [dry] debris, and you would remain in wonder,
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
Translation
[Saying], "Indeed, we are [now] in debt;
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
Translation
Rather, we have been deprived."
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ
Translation
And have you seen the water that you drink?
ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ
Translation
Is it you who brought it down from the clouds, or is it We who bring it down?
لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَٰهُ أُجَاجًۭا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
Translation
If We willed, We could make it bitter, so why are you not grateful?
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ
Translation
And have you seen the fire that you ignite?
ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ
Translation
Is it you who produced its tree, or are We the producer?
نَحْنُ جَعَلْنَٰهَا تَذْكِرَةًۭ وَمَتَٰعًۭا لِّلْمُقْوِينَ
Translation
We have made it a reminder and provision for the travelers,
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
Translation
So exalt the name of your Lord, the Most Great.
۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
Translation
Then I swear by the setting of the stars,
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌۭ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
Translation
And indeed, it is an oath - if you could know - [most] great.
إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌۭ كَرِيمٌۭ
Translation
Indeed, it is a noble Qur'an
فِى كِتَٰبٍۢ مَّكْنُونٍۢ
Translation
In a Register well-protected;
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ
Translation
None touch it except the purified.
تَنزِيلٌۭ مِّن رَّبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Translation
[It is] a revelation from the Lord of the worlds.
أَفَبِهَٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
Translation
Then is it to this statement that you are indifferent
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
Translation
And make [the thanks for] your provision that you deny [the Provider]?
فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ
Translation
Then why, when the soul at death reaches the throat
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍۢ تَنظُرُونَ
Translation
And you are at that time looking on -
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
Translation
And Our angels are nearer to him than you, but you do not see -
فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
Translation
Then why do you not, if you are not to be recompensed,
تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ
Translation
Bring it back, if you should be truthful?
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
Translation
And if the deceased was of those brought near to Allah,
فَرَوْحٌۭ وَرَيْحَانٌۭ وَجَنَّتُ نَعِيمٍۢ
Translation
Then [for him is] rest and bounty and a garden of pleasure.
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ
Translation
And if he was of the companions of the right,
فَسَلَٰمٌۭ لَّكَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ
Translation
Then [the angels will say], "Peace for you; [you are] from the companions of the right."
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
Translation
But if he was of the deniers [who were] astray,
فَنُزُلٌۭ مِّنْ حَمِيمٍۢ
Translation
Then [for him is] accommodation of scalding water
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
Translation
And burning in Hellfire
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ
Translation
Indeed, this is the true certainty,
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
Translation
So exalt the name of your Lord, the Most Great.