نور
← All Surahs

سورة الرحمن

Ar-Rahmaan

The Beneficent

Medinan · 78 verses

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

1

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱلرَّحْمَٰنُ

Translation

The Most Merciful

2

عَلَّمَ ٱلْقُرْءَانَ

Translation

Taught the Qur'an,

3

خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ

Translation

Created man,

4

عَلَّمَهُ ٱلْبَيَانَ

Translation

[And] taught him eloquence.

5

ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍۢ

Translation

The sun and the moon [move] by precise calculation,

6

وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ

Translation

And the stars and trees prostrate.

7

وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ

Translation

And the heaven He raised and imposed the balance

8

أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِى ٱلْمِيزَانِ

Translation

That you not transgress within the balance.

9

وَأَقِيمُوا۟ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا۟ ٱلْمِيزَانَ

Translation

And establish weight in justice and do not make deficient the balance.

10

وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ

Translation

And the earth He laid [out] for the creatures.

11

فِيهَا فَٰكِهَةٌۭ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ

Translation

Therein is fruit and palm trees having sheaths [of dates]

12

وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ

Translation

And grain having husks and scented plants.

13

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Translation

So which of the favors of your Lord would you deny?

14

خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِن صَلْصَٰلٍۢ كَٱلْفَخَّارِ

Translation

He created man from clay like [that of] pottery.

15

وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجٍۢ مِّن نَّارٍۢ

Translation

And He created the jinn from a smokeless flame of fire.

16

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Translation

So which of the favors of your Lord would you deny?

17

رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ

Translation

[He is] Lord of the two sunrises and Lord of the two sunsets.

18

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Translation

So which of the favors of your Lord would you deny?

19

مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ

Translation

He released the two seas, meeting [side by side];

20

بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌۭ لَّا يَبْغِيَانِ

Translation

Between them is a barrier [so] neither of them transgresses.

21

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Translation

So which of the favors of your Lord would you deny?

22

يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ

Translation

From both of them emerge pearl and coral.

23

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Translation

So which of the favors of your Lord would you deny?

24

وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَٰمِ

Translation

And to Him belong the ships [with sails] elevated in the sea like mountains.

25

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Translation

So which of the favors of your Lord would you deny?

26

كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍۢ

Translation

Everyone upon the earth will perish,

27

وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ

Translation

And there will remain the Face of your Lord, Owner of Majesty and Honor.

28

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Translation

So which of the favors of your Lord would you deny?

29

يَسْـَٔلُهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍۢ

Translation

Whoever is within the heavens and earth asks Him; every day He is bringing about a matter.

30

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Translation

So which of the favors of your Lord would you deny?

31

سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ

Translation

We will attend to you, O prominent beings.

32

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Translation

So which of the favors of your Lord would you deny?

33

يَٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا۟ مِنْ أَقْطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ فَٱنفُذُوا۟ ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَٰنٍۢ

Translation

O company of jinn and mankind, if you are able to pass beyond the regions of the heavens and the earth, then pass. You will not pass except by authority [from Allah].

34

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Translation

So which of the favors of your Lord would you deny?

35

يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌۭ مِّن نَّارٍۢ وَنُحَاسٌۭ فَلَا تَنتَصِرَانِ

Translation

There will be sent upon you a flame of fire and smoke, and you will not defend yourselves.

36

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Translation

So which of the favors of your Lord would you deny?

37

فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةًۭ كَٱلدِّهَانِ

Translation

And when the heaven is split open and becomes rose-colored like oil -

38

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Translation

So which of the favors of your Lord would you deny? -

39

فَيَوْمَئِذٍۢ لَّا يُسْـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌۭ وَلَا جَآنٌّۭ

Translation

Then on that Day none will be asked about his sin among men or jinn.

40

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Translation

So which of the favors of your Lord would you deny?

41

يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٰصِى وَٱلْأَقْدَامِ

Translation

The criminals will be known by their marks, and they will be seized by the forelocks and the feet.

42

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Translation

So which of the favors of your Lord would you deny?

43

هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ

Translation

This is Hell, which the criminals deny.

44

يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍۢ

Translation

They will go around between it and scalding water, heated [to the utmost degree].

45

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Translation

So which of the favors of your Lord would you deny?

46

وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ

Translation

But for he who has feared the position of his Lord are two gardens -

47

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Translation

So which of the favors of your Lord would you deny? -

48

ذَوَاتَآ أَفْنَانٍۢ

Translation

Having [spreading] branches.

49

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Translation

So which of the favors of your Lord would you deny?

50

فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ

Translation

In both of them are two springs, flowing.

51

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Translation

So which of the favors of your Lord would you deny?

52

فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٍۢ زَوْجَانِ

Translation

In both of them are of every fruit, two kinds.

53

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Translation

So which of the favors of your Lord would you deny?

54

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍۢ ۚ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍۢ

Translation

[They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low.

55

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Translation

So which of the favors of your Lord would you deny?

56

فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌۭ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّۭ

Translation

In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni -

57

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Translation

So which of the favors of your Lord would you deny? -

58

كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ

Translation

As if they were rubies and coral.

59

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Translation

So which of the favors of your Lord would you deny?

60

هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَٰنُ

Translation

Is the reward for good [anything] but good?

61

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Translation

So which of the favors of your Lord would you deny?

62

وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ

Translation

And below them both [in excellence] are two [other] gardens -

63

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Translation

So which of the favors of your Lord would you deny? -

64

مُدْهَآمَّتَانِ

Translation

Dark green [in color].

65

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Translation

So which of the favors of your Lord would you deny?

66

فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ

Translation

In both of them are two springs, spouting.

67

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Translation

So which of the favors of your Lord would you deny?

68

فِيهِمَا فَٰكِهَةٌۭ وَنَخْلٌۭ وَرُمَّانٌۭ

Translation

In both of them are fruit and palm trees and pomegranates.

69

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Translation

So which of the favors of your Lord would you deny?

70

فِيهِنَّ خَيْرَٰتٌ حِسَانٌۭ

Translation

In them are good and beautiful women -

71

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Translation

So which of the favors of your Lord would you deny? -

72

حُورٌۭ مَّقْصُورَٰتٌۭ فِى ٱلْخِيَامِ

Translation

Fair ones reserved in pavilions -

73

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Translation

So which of the favors of your Lord would you deny? -

74

لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌۭ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّۭ

Translation

Untouched before them by man or jinni -

75

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Translation

So which of the favors of your Lord would you deny? -

76

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍۢ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍۢ

Translation

Reclining on green cushions and beautiful fine carpets.

77

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Translation

So which of the favors of your Lord would you deny?

78

تَبَٰرَكَ ٱسْمُ رَبِّكَ ذِى ٱلْجَلَٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ

Translation

Blessed is the name of your Lord, Owner of Majesty and Honor.

← Previous SurahNext Surah →