نور
← All Surahs

سورة النجم

An-Najm

The Star

Meccan · 62 verses

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

1

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ

Translation

By the star when it descends,

2

مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ

Translation

Your companion [Muhammad] has not strayed, nor has he erred,

3

وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلْهَوَىٰٓ

Translation

Nor does he speak from [his own] inclination.

4

إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْىٌۭ يُوحَىٰ

Translation

It is not but a revelation revealed,

5

عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلْقُوَىٰ

Translation

Taught to him by one intense in strength -

6

ذُو مِرَّةٍۢ فَٱسْتَوَىٰ

Translation

One of soundness. And he rose to [his] true form

7

وَهُوَ بِٱلْأُفُقِ ٱلْأَعْلَىٰ

Translation

While he was in the higher [part of the] horizon.

8

ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ

Translation

Then he approached and descended

9

فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ

Translation

And was at a distance of two bow lengths or nearer.

10

فَأَوْحَىٰٓ إِلَىٰ عَبْدِهِۦ مَآ أَوْحَىٰ

Translation

And he revealed to His Servant what he revealed.

11

مَا كَذَبَ ٱلْفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ

Translation

The heart did not lie [about] what it saw.

12

أَفَتُمَٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ

Translation

So will you dispute with him over what he saw?

13

وَلَقَدْ رَءَاهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ

Translation

And he certainly saw him in another descent

14

عِندَ سِدْرَةِ ٱلْمُنتَهَىٰ

Translation

At the Lote Tree of the Utmost Boundary -

15

عِندَهَا جَنَّةُ ٱلْمَأْوَىٰٓ

Translation

Near it is the Garden of Refuge -

16

إِذْ يَغْشَى ٱلسِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ

Translation

When there covered the Lote Tree that which covered [it].

17

مَا زَاغَ ٱلْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ

Translation

The sight [of the Prophet] did not swerve, nor did it transgress [its limit].

18

لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ ءَايَٰتِ رَبِّهِ ٱلْكُبْرَىٰٓ

Translation

He certainly saw of the greatest signs of his Lord.

19

أَفَرَءَيْتُمُ ٱللَّٰتَ وَٱلْعُزَّىٰ

Translation

So have you considered al-Lat and al-'Uzza?

20

وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلْأُخْرَىٰٓ

Translation

And Manat, the third - the other one?

21

أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلْأُنثَىٰ

Translation

Is the male for you and for Him the female?

22

تِلْكَ إِذًۭا قِسْمَةٌۭ ضِيزَىٰٓ

Translation

That, then, is an unjust division.

23

إِنْ هِىَ إِلَّآ أَسْمَآءٌۭ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَٰنٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهْوَى ٱلْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلْهُدَىٰٓ

Translation

They are not but [mere] names you have named them - you and your forefathers - for which Allah has sent down no authority. They follow not except assumption and what [their] souls desire, and there has already come to them from their Lord guidance.

24

أَمْ لِلْإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ

Translation

Or is there for man whatever he wishes?

25

فَلِلَّهِ ٱلْءَاخِرَةُ وَٱلْأُولَىٰ

Translation

Rather, to Allah belongs the Hereafter and the first [life].

26

۞ وَكَم مِّن مَّلَكٍۢ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ لَا تُغْنِى شَفَٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعْدِ أَن يَأْذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرْضَىٰٓ

Translation

And how many angels there are in the heavens whose intercession will not avail at all except [only] after Allah has permitted [it] to whom He wills and approves.

27

إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْءَاخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ تَسْمِيَةَ ٱلْأُنثَىٰ

Translation

Indeed, those who do not believe in the Hereafter name the angels female names,

28

وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ ۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغْنِى مِنَ ٱلْحَقِّ شَيْـًۭٔا

Translation

And they have thereof no knowledge. They follow not except assumption, and indeed, assumption avails not against the truth at all.

29

فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا

Translation

So turn away from whoever turns his back on Our message and desires not except the worldly life.

30

ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ ٱلْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱهْتَدَىٰ

Translation

That is their sum of knowledge. Indeed, your Lord is most knowing of who strays from His way, and He is most knowing of who is guided.

31

وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَسَٰٓـُٔوا۟ بِمَا عَمِلُوا۟ وَيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ بِٱلْحُسْنَى

Translation

And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth - that He may recompense those who do evil with [the penalty of] what they have done and recompense those who do good with the best [reward] -

32

ٱلَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَٰٓئِرَ ٱلْإِثْمِ وَٱلْفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌۭ فِى بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوٓا۟ أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ

Translation

Those who avoid the major sins and immoralities, only [committing] slight ones. Indeed, your Lord is vast in forgiveness. He was most knowing of you when He produced you from the earth and when you were fetuses in the wombs of your mothers. So do not claim yourselves to be pure; He is most knowing of who fears Him.

33

أَفَرَءَيْتَ ٱلَّذِى تَوَلَّىٰ

Translation

Have you seen the one who turned away

34

وَأَعْطَىٰ قَلِيلًۭا وَأَكْدَىٰٓ

Translation

And gave a little and [then] refrained?

35

أَعِندَهُۥ عِلْمُ ٱلْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ

Translation

Does he have knowledge of the unseen, so he sees?

36

أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِى صُحُفِ مُوسَىٰ

Translation

Or has he not been informed of what was in the scriptures of Moses

37

وَإِبْرَٰهِيمَ ٱلَّذِى وَفَّىٰٓ

Translation

And [of] Abraham, who fulfilled [his obligations] -

38

أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌۭ وِزْرَ أُخْرَىٰ

Translation

That no bearer of burdens will bear the burden of another

39

وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ

Translation

And that there is not for man except that [good] for which he strives

40

وَأَنَّ سَعْيَهُۥ سَوْفَ يُرَىٰ

Translation

And that his effort is going to be seen -

41

ثُمَّ يُجْزَىٰهُ ٱلْجَزَآءَ ٱلْأَوْفَىٰ

Translation

Then he will be recompensed for it with the fullest recompense

42

وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلْمُنتَهَىٰ

Translation

And that to your Lord is the finality

43

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ

Translation

And that it is He who makes [one] laugh and weep

44

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا

Translation

And that it is He who causes death and gives life

45

وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰ

Translation

And that He creates the two mates - the male and female -

46

مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ

Translation

From a sperm-drop when it is emitted

47

وَأَنَّ عَلَيْهِ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُخْرَىٰ

Translation

And that [incumbent] upon Him is the next creation

48

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ

Translation

And that it is He who enriches and suffices

49

وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعْرَىٰ

Translation

And that it is He who is the Lord of Sirius

50

وَأَنَّهُۥٓ أَهْلَكَ عَادًا ٱلْأُولَىٰ

Translation

And that He destroyed the first [people of] 'Aad

51

وَثَمُودَا۟ فَمَآ أَبْقَىٰ

Translation

And Thamud - and He did not spare [them] -

52

وَقَوْمَ نُوحٍۢ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ

Translation

And the people of Noah before. Indeed, it was they who were [even] more unjust and oppressing.

53

وَٱلْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ

Translation

And the overturned towns He hurled down

54

فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ

Translation

And covered them by that which He covered.

55

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ

Translation

Then which of the favors of your Lord do you doubt?

56

هَٰذَا نَذِيرٌۭ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلْأُولَىٰٓ

Translation

This [Prophet] is a warner like the former warners.

57

أَزِفَتِ ٱلْءَازِفَةُ

Translation

The Approaching Day has approached.

58

لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ

Translation

Of it, [from those] besides Allah, there is no remover.

59

أَفَمِنْ هَٰذَا ٱلْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ

Translation

Then at this statement do you wonder?

60

وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ

Translation

And you laugh and do not weep

61

وَأَنتُمْ سَٰمِدُونَ

Translation

While you are proudly sporting?

62

فَٱسْجُدُوا۟ لِلَّهِ وَٱعْبُدُوا۟ ۩

Translation

So prostrate to Allah and worship [Him].

← Previous SurahNext Surah →